白露已至,
萬物都聚焦著細微的專注,
在中秋連假之前,
好多事要完成啊。。。
隱隱的焦躁、檯面上的被針對,
放大檢視求完美的集體氛圍,
心裡的慍,不上不下,
時間一分一秒流經。
要安頓身心,穿越逆境,
得先從手邊的小目標,一點一點做起。
聽聽歌,一鼓作氣。
先把自己桌上、家裡整頓整頓吧。
挪出位置,容納更多自由的空氣。
空氣裡,有著你想像不到的驚喜~
因為,豐盛的號角,
正透過振頻,從遠方傳來好消息~
向井太一『リセット』 中日翻譯:雲落炩
走り出せればほら 掴めるから
一度離した 明日へのチケット
この場所から 始まるから
取り戻すため もう一度リセット
改札を出て 目に移るサンセット
オレンジ色が 滲んで見えて
流す涙を 静かに照らして
帰る場所だって 言ってる気がして
並んで歩くほどに 人と比べてばかり
いつのまにか背伸びして 強がる自分に気づく
走り出せればほら 掴めるから
一度離した 明日へのチケット
この場所から 始まるから
取り戻すため もう一度リセット
過去に縛られ 枷を引きずって
身動きとれなくなってしまった
消えて忘れてしまいたいなんて
被害者ぶって逃げていただけ
いつもより緩い風呂の中で自問自答
悩んでいたことなんて ちっぽけなことだったんだ
挫けそうな時は 立ち止まって
見つめ直して 自分らしさへ
諦めない心を掴め
また最初から もう一度リセット
色んなことを大袈裟にして
優しい心なくし傷つけ
自分が一番可愛くなって
気付けば今はひとりぽっちで
また明日から 笑い合えるよう
まずはここから 変えられるよう
走り出せればほら 掴めるから
一度離した 明日へのチケット
この場所から 始まるから
取り戻すため もう一度リセット
広がる世界は 僕だけのものさ
もう一度 取り戻すリセット
踏み出す力が 僕を満たすから
もう一度 走り出すスタート
若是你的腳還跑得動 就還有機會拿回
從你手中逃掉的 通往明日的車票
就從這個地方 這個起始之地
追尋失去的一切 再一次的reset吧
從剪票口走出 落日映入眼簾
橘紅色的餘暉 彷若滲於天際
靜靜的照耀著 流落而下的淚水
彷彿正訴說著 這就是你的歸宿
越是和他人走在一塊 越是容易和他人做比較
卻發現自己不知何時 已開始與他人逞強競爭
若是你的腳還跑得動 就還有機會拿回
從你手中逃掉的 通往明日的車票
就從這個地方 這個起始之地
追尋失去的一切 再一次reset吧
受到過去束縛 拖著枷鎖前行
卻漸漸的失去了動力
說什麼想要脫離 想要遺忘這一切
也不過是裝成受害者逃避現實罷了
在浴室中陷入了沉思 試著問自己一些問題
原來困擾至今的煩惱 都不過是些微不足道的事
感覺撐不下去時 試著停下腳步
試著重新審視 自己到底是誰
不要輕言放棄 努力堅持下去
一切重頭開始 再一次reset吧
在太多事情上 過於小題大作
拋棄並傷害了 那顆溫柔的心
當自己成為了 獨一無二之時
回過頭來卻發現 自己已是獨自一人
明天再見之時 試著笑臉相迎
就從這裡開始 試著改變自己吧
若是你的腳還跑得動 就還有機會拿回
從你手中逃掉的 通往明日的車票
就從這個地方 這個起始之地
追尋失去的一切 再一次的reset吧
這個寬廣的世界 是屬於我一人的
為了再一次取回 現在就reset
向前踏出的力量 使我充滿力量
為了再一次奔跑 迎向start
優雅轉身 & 安雅 共同傳譯